Marcus Aurelius (Marc Aurel) „Selbstbetrachtungen“ – komplett neue Übersetzung ab sofort auf Amazon!
Vielleicht weißt Du ja, wie unzufrieden ich mit den bisherigen Übersetzungen der „Selbstbetrachtungen“ von Marcus Aurelius (Marc Aurel) war, ich habe jedenfalls wie immer kein großes Geheimnis daraus gemacht, denn für Geheimnisse bin ich zu alt und das Leben zu kurz. Lieber verliere ich den ein oder anderen Fan, als den Kampf um eine schöne Sprache. Also dachte ich mir, „Jemand müsste sich dieses wertvollen Buches einmal annehmen“ und sprach sogar vor ca. zwei Jahren mit einem Berliner Verleger, der mich dabei unterstützen wollte. Daraus wurde dann nichts, weil uns ein anderer Verlag „zuvorkam“. Nach einigen Monaten stellte ich jedoch fest, dass sich das Problem – und es mag mein rein persönliches sein! – in meinen Augen nicht erledigt hatte und machte mich Anfang 2022 dann doch an eine neue Übersetzung der „Meditations“ von Marcus Aurelius, die wir alle so lieben.
Das Besondere an dem Buch: Du bekommst die „Selbstbetrachtungen“ quasi zweimal (zum Preis von einem Buch!): Im ersten Teil ganz klassisch und auf der hervorragenden englischen Übersetzung von George Long, der auch Epictetus kongenial übertragen hat, basierend. Also in der Reihenfolge, in der wir die Gedanken des Philosophenkaisers kennen und lieben.
Der zweite Teil ist völlig neu und ein echtes Alleinstellungsmerkmal dieser Ausgabe, jedenfalls habe ich noch nirgendwo anders etwas Ähnliches gesehen. Weil es superschwer ist, die Ideen von Marcus Aurelius gezielt nachzuschlagen, habe ich in dieser Hälfte des Buches alle Absätze nach Themen geordnet, also zum Beispiel „Gedanken zu den Mitmenschen“ oder „Gedanken zur Zeit“.
Wie immer gilt: Über ehrliche, idealerweise natürlich positive Bewertungen freue ich mich natürlich wie ein Römer in Germanien über den Frühlingsanfang.
Guido Bellberg
PS
Hier bekommst Du mein neues Buch als Taschenbuch, eBook und Hardcover.